Terjemahan

Terjemahan

Apa yang dimaksud dengan “terjemahan”? Apa pentingnya karya terjemahan, dan apa fungsi karya terjemahan bagi pembaca?​

Daftar Isi

1. Apa yang dimaksud dengan “terjemahan”? Apa pentingnya karya terjemahan, dan apa fungsi karya terjemahan bagi pembaca?​


Jawaban:

1.Terjemahan merupakan salah satu hal paling penting dalam hidup manusia, entah sadar atau tidak kita harus sangat bersyukur dengan adanya terjemahan.

Hal ini karena setiap daerah, negara, wilayah, bahasa yang digunakan oleh manusia untuk saling berkomunikasi itu berbeda beda, dari satu tempat ke tempat lainnya. Untuk itulah diperlukan terjemahan untuk dapat saling memahami dan mengerti apa yang ingin disampaikan oleh masing masing pihak yang saling berkomunikasi.

Penjelasan:

maaf cuman 1 yang kutau

kalau tidak berguna silahkan di report❎

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Pertanyaan:

Apa yang dimaksud dengan “terjemahan”?

Jawaban:

Terjemah adalah menyalin atau menyulih atau mengubah dari satu bahasa ke bahasa lain agar mudah dipahami.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Pertanyaan:

Apa pentingnya karya terjemahan?

Jawaban:

agar kita dapat memehami bahasa dari orang lain ( seperti turis yang berasal dari luar negeri )

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Pertanyaan:

Apa fungsi karya terjemahan bagi pembaca?​

Jawaban:

Dapat mudah memahami apa yang dibicarakan/inti dalam cerita tersebut, dan mudah menganalisis unsur-usnur kebahasaannya. Juga bermanfaat untuk menambah pengetahuan.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

#SEMOGA BERMANFAAT

#MAAF JIKA SALAH

#MAKLUMLAH MANUSIA^^

↔ 여기에서 함께 배우자 ↔


2. Apa terjemahan dari گ مشکر رام terjemahan dari​


terima kasih ram

Maaf kalau salah...

bahasa indo nya=ibu dari

Penjelasan:

sumber google translate hehehe


3. Apa perbedaan antara terjemahan kata dan terjemahan makna?​


Jawaban:

'Arti' dan 'makna' merujuk kepada hal yang sama.

Apabila kita membaca di KBBI, maka 'arti' dan 'makna' saling merujuk satu sama lainnya.

Kata 'erti' juga diturunkan dari kata 'arti'. Di Malaysia kata ini tersebar luas, tetapi di Indonesia kita hanya mengenalnya dari bentuk turunan 'mengerti'.

Sebuah perbedaan yang menarik ialah bahwa 'arti' berasal dari bahasa Sanskerta artha, sementara 'makna' diserap dari bahasa Arab maʿnā.

Penjelasan:

jadikan jawaban ini yg terbaik :)


4. terjemahan cerita the terjemahan cerits sea eagle


There is an eagle nesting on the tree top near my grandparent’s house in Pangandaran. It is a sea eagle. The color of its feathers is light brown. It has a strong and sharp yellowish beak. Its claws are very sharp. It hunts for fish in the sea but sometimes it hunts chickens and small birds. Eagles have many sizes, shapes and colors, but the sea eagle is easy to recognize because it has a strong streamlined, sharp beak and a stream-line body. Its forelimbs (or arms) serve as wings. This means that they are of little use for anything except flying. It walks on two legs and has a very flexible neck and strong beak to handle foods, to care for its feather and for many other jobs that non-flying animals do with paws, claws, or hands on their forelimbs.

5. terjemahannya adalah....​


Jawaban:

Baik dan lebih baik

Penjelasan:

maaf kalo salah semoga bermanfaat


6. jelaskan perbedaan antara novel remaja terjemahan dengan novel bukan terjemahan dari segi instrinsik dan estrinsik


dari segi Unsur-unsur intrinsik dan ekstrinsik novel terjemahan dengan novel bukan terjemahan tentu berbeda, baik dari segi latar belakang, penokohan, tema, alur cerita dan yang paling utama adalah gaya bahasa, mengalami sedikit perubahan dari penulis aslinya.

7. terjemahan yesterdey


arti dari yesterday adalah kemarin

terjemahan yesterdey adalah kemarin

maaf kalau salah.jadikan jawaban terbaik ya kak plissss


8. terjemahan enclosed​


terjemahan enclosed

jawabannya=dikelilingi


9. Buatlah 5 Kalimat tentang kegiatan di rumah dengan memasukkan Isim Muannas dan isim Muzakar 1. ..................................................................................... Terjemahan : ............................................................... 2. ..................................................................................... Terjemahan : ............................................................... 3. ..................................................................................... Terjemahan : ............................................................... 4. ..................................................................................... Terjemahan : ............................................................... 5. ..................................................................................... Terjemahan : ............................................................... 6. #help me ;-;


Jawaban:

1. كنس علي بيته

1. Si Ali telah menyapu/membersihkan rumahnya.

2. تغسل فاطمة ثوبا

2. Si Fatimah sedang mencuci baju.

3. يقرأ محمد القران

3. Si Muhammad sedang membaca Al-Quran.

4. ينام الأب فى الحجرة

4. Ayah sedang tidur di kamar.

5. طبخت الأم فى المطبخ

5. Ibu telah memasak di dapur.


10. TERJEMAHANNYA PLSLSLLSLSSL DIKUMPULIN NANTI SETENGAH 1 TOLONG, terjemahannya dan temanya.​


Maaf kalo salaahhh

maaafff bangetttt

maaf kalo salahhhh

`○^○`


11. terjemahannya adalah..


Jawaban:

sedang mempermalukanmu

Penjelasan:

berasal dari kata استح - يسحي


12. terjemahan Al-kaustar ayat 3 apa ya??(terjemahan ayat 3 saja)​


Jawaban:

Sungguh,orang-orang yang membencimu dialah yang terputus (dari rahmat allah)


13. Sebutkan 50 bahasa jepang dan terjemahannya danSebutkan 50 bahasa Korea dan terjemahannya ​


Berikut kosakata Bahasa Korea sehari-hari :

1. 안녕 하세요? dibaca 'Annyeong haseyo' artinya Apa Kabar?

2. 안녕히 계세요 dibaca 'Annyeonghi kyeseyo' artinya Selamat tinggal

3. 고맙습니다 / 감사합니다 dibaca 'Komapseumnida/Kamsahamnida' artinya Terima kasih

4. 죄송합니다 / 미안합니다 dibaca 'Choesonghamnida/Mianhamnida/ artinya Maaf

5. 네 dibaca 'Ne' artinya Ya

6. 아니요 dibaca 'Aniyo' artinya Tidak/Bukan

7. 안녕 하십니까 ? dibaca 'Annyeong hasimnikka' artinya Apa kabar?, Selamat pagi, Selamat siang, Selamat sore, selamat malam, Formal

8. 안녕 하세요 dibaca 'Annyeong haseo' artinya Apa kabar?, selamat pagi, selamat siang, selamat sore, selamat malam, Informal

9. 안녕히 주무십시오 dibaca 'Annyeonghi Chumusipsiyo' artinya selamat tidur, Formal

10. 축하합니다 ! dibaca 'Chukhahamnida' artinya Selamat!, Formal

11. 축하해요 ! dibaca 'Chukhahaeyo' artinya Selamat!, Informal

12. 실례합니다 dibaca 'Sillyehamnida' artinya Permisi, Formal

13. 여보세요 dibaca 'Yeoboseyo' artinya Hallo/untuk telepon, Informal

14. 아니오, 없습니다 dibaca 'Aniyo, opsemnida' artinya Tidak, tidak ada. Formal

15. 아니오, 없어요 dibaca 'Aniyo, opsoyo' artinya Tidak, tidak ada. Informal

16. 천만에요 dibaca 'Cheonmaneyo' artinya Sama-sama, Informal

17. 죄송합니다 dibaca 'Choesonghamnida' artinya Mohon ma'af, Formal

18. 괜찮아요 dibaca 'Kwaenchanayo' artinya Tidak apa-apa, Informal

19. 알았어요 dibaca 'Arassoyo' artinya Sudah tahu, Informal

20. 만나서 반갑습니다 dibaca 'Mannaseo pangapseumnida' artinya Senang bertemu dengan Anda, Formal

21. 어떻게 지내습니다 ? dibaca 'Eoteoke chinaeseumnida ?' artinya Bagaimana kabar Anda ?, Formal

22. 잘 지내습니다 dibaca 'Chal chinaeseumnida' artinya (Kabar baik, Formal

23. 안좋습니다 dibaca 'Anjoseumnida' artinya Tidak baik, Formal

24. 어서 오세요 dibaca 'Eoseo oseyo' artinya Selamat datang, Informal

25. 또 만납시다 dibaca 'Tto manapsida' artinya Sampai bertemu lagi, Formal

26. 안돼요 dibaca 'Andwaeyo' artinya Tidak boleh atau Jangan, Informal

27. 빌려주세요 ? dibaca 'Pillyeojuseyo' artinya Boleh pinjam ?, Informal

28. 좋다 ! dibaca 'Chotha' artinya Bagus !, Informal

29. 정말입니까 ? dibaca 'Cheongmalimnikka' artinya Benarkah ?, Formal

30. 어머나 ! dibaca 'Eomeona' artinya Astaga!

31. 거짓말 ! dibaca 'Keojitmal' artinya Bohong!

32. 거짓말 하지마라 ! dibaca 'Keojitmal hajimara' artinya Jangan bohong!

33. 아이고 dibaca 'Aigo' artinya Aduh

34. 배고프다 dibaca 'Paegopheuda' artinya Perut aku lapar

35. 식사 하십시오 dibaca 'Siksa hasipsio' artinya Selamat makan, Informal

36. 식사 하세요 dibaca 'Siksa haseyo' artinya Selamat makan, Informal

37. 사람 살려 ! dibaca 'Saram sallyeo' artinya Tolong!

38. 형 dibaca 'Hyeong' artinya Kakak laki-laki bagi laki-laki

39. 오빠 dibaca 'Oppa' artinya Kakak laki-laki bagi perempuan

40. 누나 dibaca 'Nuna' artinya Kakak perempuan bagi laki-laki

41. 언니 dibaca 'Eonni' artinya Kakak perempuan bagi perempuan

42. 다음에 같이 밥 먹자 ... dibaca 'Taeumme kachi bap mokja' artinya Kapan-kapan kita makan bareng ya ...

43. 한턱내다 dibaca 'Hantheok' naeda artinya Traktir

44. 천천히 많이 드세요 dibaca 'Cheoncheoni mani deuseyo' artinya Makanlah pelan-pelan

45. 알았어요 dibaca 'Arassoyo' artinya Sudah tahu, Informal

46. 알아요 dibaca 'Arayo' artinya Tahu atau Mengerti, Informal

47. 몰라요 dibaca 'Mollayo' artinya Tidak tahu atau Tidak mengerti, Informal

48. 아무것도 몰라요 dibaca 'Amugeotdo mollayo' artinya Sama sekali tidak tahu, Informal

49. 또 만납시다 dibaca 'Tto manapsida' artinya Sampai bertemu lagi, Formal

50. 또 만나요 dibaca 'Tto mannayo' artinya Sampai bertemu lagi, Informal

Bahasa jepangnya di foto yah gaes

• Butuh jawaban terbaik •


14. tulis terjemahan latin(romanized)dan terjemahan b.indo​


Jawaban:

Indonesian

Halo?

Nama saya Siwa. Saya 17 tahun. Saya tinggal di Jakarta. Cuaca di Jakarta panas. Saya tinggal di rumah bersama ibu, ayah, dan adik laki-laki saya. Ibuku adalah seorang guru. Dan itu adalah petugas polisi. Kakak saya adalah siswa sekolah menengah dan saya adalah seorang mahasiswa.

Hujan sering turun akhir-akhir ini. Jadi saya membawa payung setiap hari. Saya suka film korea dan drama korea. Jadi akhir pekan ini saya akan menonton film Korea bersama teman saya di teater. Aku benci film horor. Itu sebabnya saya tidak menonton film horor. Terima kasih

latin(romanized)

Buna ziua?

Numele meu este Shiva. Am 17 ani. Locuiesc în Jakarta. Vremea în Jakarta este caldă. Locuiesc acasă cu mama, tatăl și fratele mai mic. Mama mea e profesoara. Și este un ofițer de poliție. Fratele meu este student de liceu iar eu sunt student universitar.

A plouat mult în ultima vreme. Așa că port o umbrelă în fiecare zi. Îmi plac filmele coreene și dramele coreene. Așa că weekendul acesta voi vedea un film coreean cu prietenii mei la teatru. Urăsc filmele de groază. De aceea nu mă uit la filme de groază. Mulțumesc


15. apa terjemahan dari tulisan tersebut?


Sungguh sungai nil telah mengering disebabkan perubahan Mesir.

semoga membantu :)

16. Ada yang bisa terjemahan? ​


Jawaban:

dia (bill) memberi pesan tentang lamaran pekerjaan... bill ingin melamar pekerjaan kepada Mr. smith

Penjelasan:

aku bukan menerjemahkan semuanya... tapi aku hanya mengambil pokok pokoknya saja, agar anda mengerti (^o^)


17. Terjemahannya gimana


Selama bertahun-tahun manusia percaya bahwa makhluk hidup yang tercerdas setelah manusia merupakan chimpanzee. Sekarang, ada bukti yang menyatakan mungkin lumba-lumba lebih pintar dari para monyet besar ini. Walaupun lumba-lumba tinggal di laut, lumba-lumba bukanlah seekor ikan. Lumba-lumba termasuk mamalia. Lumba-lumba, dalam banyak hal, mirip dengan manusia. Lumba-lumba memiliki bahasa yang sederhana. Mereka dapat berbicara satu kepada yang lain. Bahkan ada kemungkinan manusia dapat mempelajari cara berbicara pada lumba-lumba. Tetapi, ini akan menjadi sulit karena lumba-lumba tidak bisa mendengar suara manusia. Jika manusia ingin berbicara dengan lumba-lumba, manusia harus menciptakan bahasa ketiga yang dapat dimengerti keduanya, manusia dan lumba-lumba. Lumba-lumba juga sangat ramah terhadap manusia. Mereka sering mengikuti kapal-kapal. Ada banyak cerita tentang lumba-lumba yang membantu kapal melewati perairan yang berbahaya dan sulit.



Maaf kalo salah kak


18. apakah terjemahannya


Malam ini,aku akan pergi ke pesta ulang tahun teman ku. Aku akan menggunakan gaun merah ku.
Apa?gaun merah? Kau akan terlihat terlalu dewasa.
Benarkah? Aku tidak terlihat bagus menggunakan gaun merah?
Tidak, aku pikir lebi baik kau menggunakan gaun berwarna lembut. Kau punya gaun berwarna lembut?
Ya aku punya tapi aku ingin hadir denagn gaun berwarna merah. Ini pertama kalinya seseorang mengatakan aku tidak bagus dengan ini.
Ini hanya pendapatku.
Baiklah aku akan mencoba mengikutimu. Akan tetapi beri kemudahan mentar lagi tentang baju yang ku pakai sebelum.
Kau tidak suka komentarku? Aku minta maaf jika perasaan mu tersinggung. Aku tidak memikirkan ini.
Oh tidak. Aku tidak tersinggung. Aku harus berterima kasih karena kau memberiku nasihat. Aku mendukung itu.
Apa kau benar-benar tidak tersinggung?
Tidak, percaya padaku.
Terima kasih Temanku.

Maaf ya kalau jawabannya gak beraturan dan juga kalau ada kesalahan terjemahannya.

19. terjemahannya apa??​


Jawaban:

Ingatlah wahai Saudaraku ! Indonesia berhasil merdeka melalui jihad.


20. _ apa artinya terjemahan mandarin dlm jumlah apa artinya terjemahan mandarin dlm jumlah


arti dari menanyakan jumlah adalah 几个?

arti dri menanyakan berapa goresan adalah 几画?


21. Dan tahukah kamu "huthomah" itu? Terjemahan di atas merupakan terjemahan Surat ....... Ayat......


Dan tahukah kamu "huthomah" itu?

Terjemahan di atas merupakan terjemahan Surat Al - Humazah Ayat 5

[tex]\huge{\blue{\boxed{\boxed{\orange{PEMBAHASAN}}}}}[/tex]

Berikut Q.S Al Humazah Ayat 1-9

Surah Al-Humazah Merupakan surah ke 104. terdiri atas 9 ayat surah MakkiyahAl Humazah berarti pengumpat

بِسْــــــــــــــــــمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْم

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ

1. Kecelakaanlah bagi setiap pengumpat lagi pencela,

ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ

2. yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitung,

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ

3. dia mengira bahwa hartanya itu dapat mengkekalkannya,

كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ

4. sekali-kali tidak! Sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan ke dalam Huthamah.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ

5. Dan tahukah kamu apa Huthamah itu?

نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ

6. (yaitu) api (yang disediakan) Allah yang dinyalakan,

ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ

7. yang (membakar) sampai ke hati.

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ

8. Sesungguhnya api itu ditutup rapat atas mereka,

فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ

9. (sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang.

Pengertian Materialistis

Materialistis adalah sebutan untuk orang yang bergantung pada materi (kekayaan) yang mementingkan harta, kekayaan dan jabatan. materialisme merupakan pandangan untuk menjadi kesenangan atau tujuan sebagai nilai tertinggi dan paling utama.

Penjelasan untuk materialistis:

dalam kelas 8 , mata pelajaran Qur'an hadits kita akan mempelajari bab 5 (semester 2) yaitu tentang gaya hidup materialistis.

Akibat gaya hidup materialistis banyak orang yang rela menjadi pengemis, penipu dan perampok. dan ada pula melakukan korupsi untuk memenuhi ambisi duniawinya. yang terpenting bagi mereka mendapatkan keuntungan materi. orang beriman tidak akan menganut gaya hidup materialistik karena Allah melarang keras dan mengancam pelakunya masuk neraka huthamah Dalam Q.S Al humazah 1-9

DETAIL JAWABAN:

Kelas : 8

Bab : 5 - raih akhiratmu dengan menjauhi gaya hidup materialistis, hedonis dan konsumtif

Mapel : Al-Qur'an hadis

Kata kunci : materialistis, Neraka huthamah

Kode kategori : 8.14.5


22. terjemahannya adalah​


Jawaban:

Artinya,,,,,,,,,,,

Namaku adalah Hasan.

Semoga membantu, silakan dicek kembali^

Jawaban:

Ismy = Namaku

Hasan = Hasan

Berarti Arti kata diatas adalah " Namaku Hasan"

Penjelasan:

Semoga membantu


23. Apa terjemahan dari mahfazotun?


محفظة berarti dompet

24. tuliskan lafal dari terjemahan hadits dibawah ini / terjemahan hadist ada di foto​


رَحِمَ اللَّهُ رَجُلًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ، وَإِذَا اشْتَرَى، وَإِذَا اقْتَضَى

"Allah Subhanahu wa Ta'ala merahmati seseorang yang memudahkan ketika menjual dan membeli, dan ketika menagih haknya dari orang lain." (HR. Al Bukhari no.2076)

مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا، وَالْمَكْرُ وَالْخِدَاعُ فِي النَّارِ.

“Barangsiapa yang menipu, maka ia tidak termasuk golongan kami. Orang yang berbuat makar dan pengelabuan, tempatnya di neraka” (HR. Ibnu Hibban 2: 326. Hadits ini shahih sebagaimana kata Syaikh Al Albani dalam Ash Shahihah no. 1058).

الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، وَلَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ بَاعَ مِنْ أَخِيهِ بَيْعًا فِيهِ عَيْبٌ إِلَّا بَيَّنَهُ لَهُ

Seorang muslim adalah saudara bagi muslim yang lain, tidak halal bagi seorang muslim untuk menjual barang yang ada cacatnya kepada temannya, kecuali jika dia jelaskan. (HR. Ibn Majah 2246, Al-Hakim dalam Mustadrak, beliau shahihkan dan disepakati Ad-Dzahabi).

عن مَعْمَرِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ احْتَكَرَ فَهُوَ خَاطِئٌ» (رواه مُسْلِمٌ)

Artinya: “Dari Ma’mar ia berkata, Rasul SAW bersabda: barang siapa yang menimbun barang, maka ia bersalah (berdosa)” (HR. Muslim).

الحَلِفُ مُنَفِّقَةٌ لِلسِّلْعَةِ، مُمْحِقَةٌ لِلْبَرَكَةِ

“Sumpah itu melariskan barang dagangan, namun menghilangkan keberkahan.” (HR. Bukhari no. 2087 dan Muslim no. 1606)

دِرْهَمُ رِبًا يَأْكُلُهُ الرَّجُلُ وَهُوَ يَعْلَمُ أَشَدُّ مِنْ سِتَّةِ وَثَلاَثِيْنَ زَنْيَةً

“Satu dirham yang dimakan oleh seseorang dari transaksi riba sedangkan dia mengetahui, lebih besar dosanya daripada melakukan perbuatan zina sebanyak 36 kali.” (HR. Ahmad dan Al Baihaqi dalam Syu’abul Iman. Syaikh Al Albani dalam Misykatul Mashobih mengatakan bahwa hadits ini shahih)

SEMOGA MEMBANTU :)


25. apakah terjemahannya?​


Jawaban:

Kita harus makan cukup sayur, nasi buah, telur daging, ikan, tahu, dan tempe agar sehat. Kita harus makan dengan baik agar tidak mudah sakit. Jangan melewatkan sarapan. Kita harus sarapan untuk mendapatkan energi untuk melakukan kegiatan kita di siang hari.


26. ㅗㅁㅑ terjemahan hai마ㅕ terjemahan akuㅜ믐 terjemahan namaㅁㅇ밈ㅗ terjemahan adalahsoal1. ㅗ먀 ㅜ므마ㅕ ㅁㅇ밈 ㅗ tolong isi ya​


Jawaban:

안녕 난 출신이야

annyeong nan chulsin-iya

artinya

hai nam aku adalah dari

ㅗㅁㅑ terjemahan hai

마ㅕ terjemahan aku

ㅜ믐 terjemahan nama

ㅁㅇ밈ㅗ terjemahan adalah

Soal :

1. ㅗ먀 ㅜ므마ㅕ ㅁㅇ밈 ㅗ

tolong isi ya

❁ Jawaban :

1. Hai nam aku adalah? (...)

••semoga terbantu

••mohon koreksi

•• Answer by : me

•• instagram : @nyr_fenzzz

brainly : @nyaramarthafenza32


27. Bagaimana terjemahannya


teks bahasa inggrisnya mana?


28. contoh kalimat terjemahan langsung dan kalimat terjemahan konsep


terjemahan langsung itu asli
terjemahan konsep itu buatan atau di bantu

29. 5 contoh kalimat adopsi,adaptasi, terjemahan langsung,terjemahan konsep,kreasi


1. Adopsi- mengambil bentuk dan makna kata asing tersebut secara keseluruhan. Misalnya kata dalam bahasa Inggrisnya sama dengan bahasa Indonesia.Contoh:
formal - Ayah menempuh jalur pendidikan formal
editor - Pak Ali bekerja sebagai editor sebuah majalah.
program - Program itu bekerja dengan baik.
supermarket - Ibu pergi ke supermarket bersama adik.
hotdog - Kami senang memakan hotdog.

2. Adaptasi- maknanya sama, ejaan dan cara penulisannya disesuaikan dengan ejaan bahasa Indonesia
- intelektual (bahasa Inggris: intelectual): Dia memiliki intelektual yang tinggi.
- esai (bahasa Inggris: essay): Guruku memberikan PR membuat esai.

3. Terjemahan- kosakata dari bahasa asing dicarikan padanannya dalam bahasa Indonesia
Contoh:
- bandar udara (bahasa Inggris: airport): Saya menjemput adik di bandar udara.
- uji coba (bahasa Inggris: tryout): Saya mengikuti tes uji coba masuk SMA.
- rumah kaca (bahasa Inggris: green house): Ibu menanam banyak tanaman di rumah kaca.


4. Kreasi- mirip dengan terjemahan, tetapi tidak harus memiliki bentuk yang sama. Misalnya, dalam bahasa asing ditulis dalam dua atau tiga kata, sedangkan dalam bahasa Indonesia hanya ditulis dalam satu kata
- telepon genggam (bahasa Inggris: cellphone): Ayah sedang menggunakan telepon genggam.
- suku cadang (bahasa Inggris: sparepart): Bengkel itu menjual berbagai macam suku cadang.

30. apa terjemahannya description​


Deskripsi




SEMOGA MEMBANTU ^_^

31. Pengertian cerita terjemahan dan ciri-ciri cerita terjemahan


cerita terjemahan adalah cerita yang berbahasa asing dan telah diterjemahkan dengan bahasa indonesia.

32. Tolong terjemahan....


saudara laki-laki saya sangat pintar. dia juga pemain sepak bola yang hebat. dia murah hati. dia lucu juga. aku sangat sayang padanya. tapi aku tidak suka berberapa hal tentang dia. ruanganya selalu berantakan. dia menaruh barangnya di mana-mana. terkadang dia bau karena berkeringat karena tidak langsung mandi. dia telalu banyak minum minuman bersoda. dia tidak suka air jernih. saya sering kawatir akan kesehatanya.Saudara laki-laki saya sangat cerdas. Dia juga bagus dalam permainan sepak bola. Dia murah hati. Dia juga lucu. Saya sangat menyukai dia. Tetapi saya tidak suka beberapa hal tentang dia. Ruangannya selalu berantakan. Dia menaruh benda-benda nya dimana-mana. Terkadang dia bau karena dia berkeringat tetapi dia tidak langsung mandi. Dia terlalu banyak minum minuman bersoda. Dia tidak menyukai air tawar. Saya sering cemas tentang kesehatannya.

33. apakah terjemahannya dompet


wallet
bhs inggris x apa lainDompet dalam bahasa Inggris itu adalah Wallet.

34. maaf jika aku terlalu menuruti egoku terjemahan inggrismaaf jika aku terlalu menuruti egoku terjemahan Inggris


TERJEMAHANNYA:



sorry if i too obey my ego

Semoga membantu ;)sorry if i too obey my ego

semoga membantu

35. Berikan keterangan mengenai terjemahan umum, terjemahan komputer, terjemahan medis,kemudian tunjukkanlah jenis teksnya.


Jawaban:

Penerjemahan adalah interpretasi makna teks dari bahasa sumber untuk menghasilkan teks padanan dalam bahasa sasaran yang mengkomunikasikan pesan serupa. Menurut Oxford, penerjemahan adalah komunikasi pesan dari bahasa sumber ke bahasa sasaran dengan menggunakan teks yang ekuivalen.[1]. Di mana interpretasi tidak diragukan lebih dulu muncul daripada tulisan, penerjemahan baru muncul setelah kemunculan tulisan (literatur). Salah satu terjemahan paling awal yang ditemukan adalah terjemahan yang dibuat pada tahun 2000SM atas kisah legenda Gilgamesh dari bahasa Sumeria ke dalam bahasa-bahasa Asia Barat.[2]

Bagian dari seri:

Terjemahan

Jenis terjemahan

Interpretasi

Terjemahan hukum

Terjemahan literal/langsung

Terjemahan teknis

Teknik terjemahan

Terjemahan dengan komputer

Terjemahan mesin

Konsep lainnya

Tafsiran

Transkripsi

Transliterasi

Kotak ini: lihatbicarasunting

Orang yang menerjemahkan disebut penerjemah. Penerjemah saat menerjemahkan harus mempertimbangkan beberapa batasan, termasuk konteks, aturan tata bahasa, konvensi penulisan, dan idiom, serta hal lain antara kedua bahasa. Penerjemah selalu menghadapi risiko untuk tanpa sengaja menyusupkan gaya bahasa maupun idiom dari bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran. Di sisi lain, penyusupan gaya bahasa dan idiom dapat memperkaya bahasa sasaran dengan munculnya kata serapan. Dengan begitu, penerjemah ikut terlibat secara signifikan dalam proses pembentukan dan pengembangan bahasa.[3]

Akibat tingginya permintaan atas dokumentasi kegiatan bisnis yang merupakan dampak dari revolusi industri pada pertengahan abad ke-18, penerjemahan berkembang menjadi kegiatan yang formal dan terspesialisasi sehingga bermunculan sekolah spesialis dan perkumpulan profesi.[4]. Secara tradisional penerjemahan merupakan suatu kegiatan yang dilakukan secara manual oleh manusia. Oleh karena cukup beratnya kegiatan menerjemahkan, sejak tahun 1940-an para insinyur mulai mengembangkan teknologi otomaisasi penerjemahan ([terjemahan mesin]) atau teknologi yang membantu manusia menerjemahkan ([penerjemahan berbantuan komputer])[5]

Kesalahpengertian utama mengenai penerjemahan bisa jadi adalah adanya konsep tentang suatu hubungan "kata-per-kata" yang sederhana antara dua bahasa yang kemudian berujung pada penerjemahan sering dianggap dapat langsung dilakukan dan merupakan suatu proses mekanis. Pada kenyataannya, perbedaan historis antar bahasa sering memberikan perbedaan ekspresi dalam keduanya yang mengakibatkan pemindahan pesan antara bahasa secara sempurna tidak mungkin dilakukan.

Ilmu penerjemahan adalah ilmu yang mempelajari teori dan praktik penerjemahan secara sistematis.[6]

pengertian:

SEMOGA MEMBANTU


36. apa terjemahan dari ini​


༺ TERJEMAHAN NYA ༻

→ Mr. Hary: Selamat pagi. Dapatkah saya membantu Anda?

→ Jeany: Selamat pagi pak. Saya mencari beberapa buku tentang Matematika dan saya ingin mendaftar sebagai anggota juga.

→ Mr. Hary: Oh, tentu. Kami memiliki banyak materi di Matematika. Silakan lihat kisaran yang tersedia dan jika Anda puas, Anda pasti dapat mendaftar sebagai anggota: Oh, bagus sekali! Terima kasih Pak. Di mana saya dapat menemukannya?

→ Tn. Hart: Silakan ke bagian tengah dan ada bagian penuh Jeany di sebelah kanan Anda

~KALAU BENAR JADIKAN SEBAGAI JAWABAN TERBAIK YA

~SEMOGA MEMBANTU

༺═──────────────═༻

❀❍❍❍❍❍════════════════╗

Teruslah percaya dan bekerja keraslah✦

╚════════════════❍❍❍❍❍❀

༺═──────────────═༻

꧁『KADAPIKCE』꧂

Jawaban:

Mr. Harry:Good morning. may I help you

terjemahan:Selamat pagi. Mungkin saya membantu anda

jeanny :good morning sir. I am looking for some books on math and I would like to enroll as a member too

terjemahan:Selamat pagi pak. Saya mencari beberapa buku matematika dan saya ingin mendaftar sebagai anggota juga

Mr Harry : oh sure. we have plenty of materials in math l. please have a look at the available range and of you're satisfied, you can surely enroll as a member

terjemahan:Oh, tentu. Kami memiliki banyak bahan dalam matematika. Silakan lihat pada kisaran yang tersedia dan anda puas, anda pasti dapat mendaftar sebagai anggota

jeanny : oh, that's splendid! thank you, sir. where can I find them

terjemahan:Oh, bagus sekali! Terima kasih, pak. / di mana aku bisa menemukan mereka

Mr. Hary : please go to the minddle section and there is a full section to your right.

terjemahan:Silakan pergi ke bagian minddle dan ada bagian penuh di sebelah kananmu.

maaf kalau salah


37. ini terjemahannya apa? ​


Terjemahan:
Gunung itu berbentuk seperti kerucut




Maaf jika salah

38. Buatlah 5 Kalimat tentang kegiatan di rumah dengan memasukkan Isim Muannas dan isim Muzakar 1. ..................................................................................... Terjemahan : ............................................................... 2. ..................................................................................... Terjemahan : ............................................................... 3. ..................................................................................... Terjemahan : ............................................................... 4. ..................................................................................... Terjemahan : ............................................................... 5. ..................................................................................... Terjemahan : ............................................................... aku kasih poin lebih Jangan ngasal >:(=


Kata benda berdasarkan jenisnya terbagi menjadi dua yaitu kata benda muzakkar dan kata benda muannas. Kata benda muzakkar adalah kata benda yang menunjukkan untuk jenis kelamin laki-laki. Contoh kata benda muzakkar adalah جَمَلٌ. Kata benda muannas adalah kata benda yang menunjukkan untuk jenis kelamin perempuan. Contoh kata benda muannas adalah نَمْلَةٌ.

Pembahasan

Kata benda berdasarkan jenisnya terbagi menjadi dua yaitu

Kata benda muzakkar. Kata benda muzakkar adalah kata benda yang menunjukkan untuk jenis kelamin laki-laki.

Kata benda muannas. Kata benda muannas adalah kata benda yang menunjukkan untuk jenis kelamin perempuan. Kata benda muannas biasanya di tandai dengan huruf ta marbutah pada akhir kata.

Contoh kata benda muzakkar

Kata دُرْجٌ artinya adalah laci

Kata كُرْسِيٌّ artinya adalah kursi

Kata فَصْلٌ artinya adalah kelas

Kata مَقْعَدٌ artinya adalah bangku

Kata اسْوَدٌ artinya adalah hitam

Kata اَبْيَضٌ artinya adalah putih

Kata طَبَاشِيْرُ artinya adalah kapur

Kata بُرْتُقَالٌ artinya adalah jeruk

Kata مَانْجُو artinya adalah mangga

Kata لَيْمُوْنٌ artinya adalah lemon

Penjelasan:

semoga bermanfaat

maaf bila salah


39. Apa terjemahannya ini?


Jawaban:

Insya Allah tahun Muhammad. Ini kartu saya, beralamat di Jalan Binté, Bathobaza No. 4 Malang. Nomor ponsel saya adalah 3130. Saya siswa kelas tujuh anugrah SMA Negeri 1 Kota Malang, alamat sekolah saya di Jl. Bandung No.2 Mala

Penjelasan:

Itu kak maaf klo slh

Jawaban:

Nama saya Azzam Muhammad. Ini kartu saya. Alamat rumah saya Jalan Batubara Nomor 4 Malang. Nomor handphone saya 09876543218. Saya siswa di kelas 7 dari Madrasah Tsanawiyah Hukumiyyah 1 Kota Malang. Alamat sekolahku Jalan Bandung nomor 7 Malang. Dan nomor teleponnya (1430) 780785

Dan ini kartu temanku. Nama dia Naufal Alauddin. Alamat rumahnya Jalan Silikat nomor 87 Malang. Nomor handphonenya 34567890180.

Dia murid kelas 7 dari MTS Daruttauhid. Alamat sekolahnya Jalan Surabaya nomor 3 Malang. Dan nomor teleponnya (1430) 985845.

Nama ayahku Sayyid Yaqin. Dia guru Bahasa Arab di Sekolah Naufal. Dan nomor handphonenya 432432180. Rumahku dekat dari sekolahku. Dan rumah Naufal jauh dari sekolahnya. Tapi, rumah dia dekat dari rumahku. Kita tetangga


40. ini terjemahannya apa​


Jawaban:

malong namu ginuk ginuk

Penjelasan:

malong = aksara ma, aksara la + taling tarung, aksara nga

namu = pasangan na, aksara ma + suku

ginuk ginuk = aksara ga +wulu, aksara na + suku, aksara ka, pasangan ga, aksara na + suku, aksara ka + paten

★ sʎsʇǝɯɐʇıs


Video Terkait

Kategori b_indonesia